GOOGLE TRANSLATE        Benvingut      Bienvenido   English  Welcome     Bienvenue     Willkommen     Bem-vindo     عربي     中文     日本語  
Inicio  
Si vols rebre el nostre Butlletí setmanal
Fes-te soci Col•labora amb la Fundació
Fundació: info@inh.cat
EMAIL : Inicio
CLAU:  
  RSS   |   PUBLICITAT   |  CARRET DE LA COMPRA   |   COMANDES
Inicio
Portada          La Fundació          Enllaços          Serveis          Botiga Histocat          Club Histocat

Les investigacions
Art català
Descoberta catalana d'Amèrica
Els Àustries i Catalunya
Filosofia de la nació
Ibers. Fonament nacional
Memòria històrica
Palestra
Segle d'Or
1808

Seccions especials

Actualitat
Editorials
Qui és...?

Articles

Sabies que...?
Recomanacions
Club Histocat
Registra't

Edicions FEHC

Seleccions Histocat




  usuaris conectats ara mateix

Ruta El Laberint d'Horta. 16.09.12
Fruit de la col·laboració amb l'associació Emblecat, la Fundació d'Estudis Històrics de Catalunya us ofereix una ruta cultural pel Laberint d'Horta de...


COMPARTIR
138: Anselm Turmeda

138: Anselm Turmeda


Anselm Turmeda va néixer a Mallorca entre entre 1352 i 1355 i va morir a Tunis, la capital de Tunísia, on la seva tomba es objecte de veneració, després de 1423. Franciscà amb estudis a la univesitat de Bolònia, des de la seva instal·lació a Tunis per fer-se musulmà i on, en casar-se, es va integrar en la burgesia comercial, va dedicar esforços a una doble carrera literària en català i àrab. Tal com ha notat Mikel de Epalza, en Turmeda no hi ha infidelitats sinó una doble fidelitat a dos estats (Catalunya-Aragó i Tunísia), cultures (la universitària i la popular) i llengües (la catalana i l'aràbiga). El destí dels seus manuscrits és fantàstic. El Llibre dels bons amonestaments, escrit vers 1396, es va anar reeditant durant els segles XVII i XIX, car ha estat usat com a llibre d'iniciació a la lectura. La Disputa de l'ase (1417-10), va ser traduït i editat en francès. Tractant-se d'un conte filosòfic amb crítiques iròniques a l'Església, la Inquisició el va fer desaparèixer. L'original català s'ha reconstruït. El Tuhfat al-arib fi radd ala ah l al-salib (Obsequi de l'home il·lustrat contra els partidaris de la Creu) de 1420 es va editar a partir de 1873 en àrab, francès i turc. L'islam usava la impremta per a polemitzar amb ei cristianisme. Des de 1970, se n'han publicat traduccions al persa, el castellà i el català. Alguns texts literaris seus han estat la base de muntatges teatrals de Feliu Formosa i de composicions interpretades per Maria del Mar Bonet i Raimon.
 
Francesc Roca. 20 minutos


11 de Maig de 1258
Tractat de Corbeil
 dies d'ocupació francesa.

7 de novembre de 1659
Tractat dels Pirineus
 dies d'ocupació francesa.

11 de setembre de 1714
Capitulació de Barcelona
 dies d'ocupació espanyola.
 
Inici